Professors have endless angst over the new possibilities for plagiarism and other forms of intellectual property theft in the digital age. But according to Kenneth Goldsmith in the Chronicle Review, such anxiety misses the point that we long entered a new age of uncreative creativity, a fact to be celebrated rather than lamented since it points to our having gotten beyond simplisitic and romantic or modernist notions of the creative individual. Of course, Goldsmith is promoting his new book, which I guess he would to take to be some kind of act of creation and for which I’m guessing he will gain his portion of individual profits—though if he wants to share the profits with all those from whom his ideas derive in an uncreative fashion, I’m sure they will oblige.
My snarky comment aside, I think there’s something to Goldsmith’s ideas, encapsulated in his title “It’s Not Plagiarism. In the Digital Age, It’s ‘Repurposing.’” As Goldsmith puts it.
The prominent literary critic Marjorie Perloff has recently begun using the term “unoriginal genius” to describe this tendency emerging in literature. Her idea is that, because of changes brought on by technology and the Internet, our notion of the genius—a romantic, isolated figure—is outdated. An updated notion of genius would have to center around one’s mastery of information and its dissemination. Perloff has coined another term, “moving information,” to signify both the act of pushing language around as well as the act of being emotionally moved by that process. She posits that today’s writer resembles more a programmer than a tortured genius, brilliantly conceptualizing, constructing, executing, and maintaining a writing machine.
Perloff’s notion of unoriginal genius should not be seen merely as a theoretical conceit but rather as a realized writing practice, one that dates back to the early part of the 20th century, embodying an ethos in which the construction or conception of a text is as important as what the text says or does. Think, for example, of the collated, note-taking practice of Walter Benjamin’s Arcades Project or the mathematically driven constraint-based works by Oulipo, a group of writers and mathematicians.
Today technology has exacerbated these mechanistic tendencies in writing (there are, for instance, several Web-based versions of Raymond Queneau’s 1961 laboriously hand-constructed Hundred Thousand Billion Poems), inciting younger writers to take their cues from the workings of technology and the Web as ways of constructing literature. As a result, writers are exploring ways of writing that have been thought, traditionally, to be outside the scope of literary practice: word processing, databasing, recycling, appropriation, intentional plagiarism, identity ciphering, and intensive programming, to name just a few.
I really do think there is something to this notion that there is a mark of “creativity”—sanitized or put under erasure (to use that hoary old theoretical term) by the quotation marks—in the ways in which we appropriate and redeploy sources from other areas on the internet. We create personae through citation, quotation, sharing, and commentary rather than through creative acts that spring fully formed from our minds and imagination. What we choose to cite and how we choose to comment on it, who we share it with, what other citations we assemble together with it in a kind of linguistic collage. On one level this is old stuff, as Goldsmith points out, stretching back to a particular strand of modernism and even beyond. Indeed, to go with a different reference to Benjamin, the figure of the storyteller is one who is best understood under the sign of repetition and appropriation, retelling stories that take on new meanings through their performance within particular contexts, rather than creating novel stories that exist on the page in the effort to create their own context.
I’m reminded in this of some of the work of my friend and former student Liz Laribee, whose art I find visually provocative and surprisingly moving on an emotional scale, made up out of assemblage of leftovers. About her work, Liz says the following:
My work almost always involves the repurposing of something else, and it’s in this process that I am trying to find meaning. Here, I used discarded bits and overlooked scraps of this bookstore to continue telling stories. The authors I’ve chosen are layered in my life in ways I can’t even quite tell you about. The dime novel poems force a new meaning to make room for a cheekier, sleuthier past
I’m not exactly sure what Liz means by a cheekier, sleuthier past, but what I take from it is that detritus, the schlocky stuff our commercial culture seems to vomit out and then shovel in to a corner is not something to be lamented so much as it is to be viewed as an opportunity, an occasion for a new kind of creativity that takes the vacuous surfaces of that commercial culture and creates a surprising visual and emotional depth.
Goldsmith thinks we are still too absolutely captive to old forms of doing things and thinks writing and literature has descended into irrelevance as a result. He advocated for the development of a writing machine that moves us beyond the cult of personality and intended effect and into a realm of fortuitous and occasional affect. Students need to be forced, he thinks, not to be original in the old sense, but to be repetitive and find whatever newness there is through this act of what Liz calls “repurposing.”
All this, of course, is technology-driven. When the students arrive in class, they are told that they must have their laptops open and connected. And so we have a glimpse into the future. And after seeing what the spectacular results of this are, how completely engaged and democratic the classroom is, I am more convinced that I can never go back to a traditional classroom pedagogy. I learn more from the students than they can ever learn from me. The role of the professor now is part party host, part traffic cop, full-time enabler.
The secret: the suppression of self-expression is impossible. Even when we do something as seemingly “uncreative” as retyping a few pages, we express ourselves in a variety of ways. The act of choosing and reframing tells us as much about ourselves as our story about our mother’s cancer operation. It’s just that we’ve never been taught to value such choices.
After a semester of my forcibly suppressing a student’s “creativity” by making her plagiarize and transcribe, she will tell me how disappointed she was because, in fact, what we had accomplished was not uncreative at all; by not being “creative,” she had produced the most creative body of work in her life. By taking an opposite approach to creativity—the most trite, overused, and ill-defined concept in a writer’s training—she had emerged renewed and rejuvenated, on fire and in love again with writing.
Having worked in advertising for many years as a “creative director,” I can tell you that, despite what cultural pundits might say, creativity—as it’s been defined by our culture, with its endless parade of formulaic novels, memoirs, and films—is the thing to flee from, not only as a member of the “creative class” but also as a member of the “artistic class.” At a time when technology is changing the rules of the game in every aspect of our lives, it’s time for us to question and tear down such clichés and reconstruct them into something new, something contemporary, something—finally—relevant.
I think there is something to this, although I doubt traditional novels and stories will disappear or should, any more than the writing of novels did away with storytelling in the old sense in any absolute way. But I do think we need to think through, and not only in creative writing classes, what we might mean in encouraging our students to come up with their own original ideas, their personal arguments.
How might this notion change what we are doing, recognizing that we are in a period in which creative work, either artistic or academic, is primarily an act of redeploying, distributing, and remaking, rather than being original in the old sense of that word?